Frozen puddle

G. requested a poem entitled “frozen puddle”. Here is the result!

***

In some other
Quality of time there is
A school’s playground
With a leaky gutter
Crystalline winter

One morning, one miracle
Out of space this town is
Bound to if not higher at least
Other hands
It snowed all night
And the gutter froze

The early child
Looks at love

Soon boys her age
Will shatter the icy
Gutter

But at least once
Having seen it
Mourning
As the sun elevates

(Scent of smoke
In the air)

2 thoughts on “Frozen puddle

  1. Très très libre traduction. (Cela ne veut sûrement pas dire la même chose).

    Il y a très très longtemps de cela
    une cour d’école épousa l’hiver.
    Le miracle eut lieu
    qui de l’espace clos par une ronde d’enfant
    parvint à couvrir la ville :
    il avait neigé dans la nuit.

    Les écoliers en mal d’amour
    suçant la glace à se brûler les lèvres
    crachent face au soleil
    le feu pâle de leur souffle
    qui s’élève.

    Liked by 1 person

Leave a comment